ドイツで電車やバスを利用するとき、「切符はどう買えばいいの?」「この電車は目的地に行くの?」「遅延したらどうしよう……」と不安になることがあります。特にドイツ語にまだ慣れていないうちは、移動そのものが大きなハードルに感じられるかもしれません。

この記事では、駅やバス、車内での移動中に役立つドイツ語フレーズを、場面別にわかりやすく紹介します。
★本ページにはプロモーションが含まれています。
切符を買う・行き先や乗り場を確認する
まずは、電車やバスで切符を買ったり行先を確認したい時に便利な表現を見ていきましょう。
電車での場面
| 日本語 | ドイツ語 | 読み方 |
|---|---|---|
| フランクフルト中央駅まではいくらですか? | Was kostet eine Fahrkarte zum Frankfurter Hauptbahnhof? | ヴァス・コステット・アイネ・ファーカルテ・ツム・フランクフルター・ハウプトバーンホーフ? |
| 片道でお願いします。 | Einfach, bitte. | アインファッハ・ビッテ |
| 往復でお願いします。 | Hin und zurück, bitte. | ヒン・ウント・ツリュック・ビッテ |
| チケット1枚お願いします。 | Eine Fahrkarte, bitte. | アイネ・ファーカルテ・ビッテ |
| 直通ですか? | Ist das eine Direktverbindung? | イスト・ダス・アイネ・ディレクトフェアビンドゥング? |
| この切符でICEに乗れますか? | Kann ich mit dieser Fahrkarte den ICE nehmen? | カン・イッヒ・ミット・ディーザー・ファーカルテ・デン・イーツェーエー・ネーメン? |
| この切符でSバーン/Uバーンにも乗れますか? | Kann ich mit dieser Fahrkarte auch die S-Bahn und U-Bahn nehmen? | カン・イッヒ・ミット・ディーザー・ファーカルテ・アオホ・ディー・エスバーン・ウント・ウーバーン・ネーメン? |
| 指定席はいくらですか? | Wie viel kostet die Sitzplatzreservierung? | ヴィー・フィール・コステット・ディー・ズィッツプラッツ レザヴィールング? |
| カードで支払えますか? | Kann ich mit Karte bezahlen? | カン・イッヒ・ミット・カルテ・ベツァーレン? |
| 何番ホームから出発しますか? | Von welchem Gleis fährt der Zug ab? | フォン・ヴェルヒェム・グライス・フェアート・デア・ツーク・アップ? |
バスでの場面
| 日本語 | ドイツ語 | 読み方 |
|---|---|---|
| このバスは中央駅に行きますか? | Fährt dieser Bus zum Hauptbahnhof? | フェアート・ディーザー・ブス・ツム・ハウプトバーンホーフ? |
| 中央駅までいくらですか? | Was kostet die Fahrt zum Hauptbahnhof? | ヴァス・コステット・ディー・ファート・ツム・ハウプトバーンホーフ? |
| マルクトプラッツで降りたいのですが、着いたら教えてもらえますか? | Ich möchte am Marktplatz aussteigen. Können Sie mir bitte Bescheid geben? | イッヒ・メヒテ・アム・マルクトプラッツ・アウスシュタイゲン。ケネン・ズィー・ミア・ビッテ・ベシャイト・ゲーベン? |
| 一日乗車券はありますか? | Gibt es eine Tageskarte? | ギープト・エス・アイネ・ターゲスカルテ? |
| マルクトプラッツに行くにはこの停留所で合っていますか? | Ist das die richtige Haltestelle für den Marktplatz? | イスト・ダス・ディー・リヒティゲ・ハルテシュテレ・フュア・デン・マルクトプラッツ? |
| 次のバスは何時ですか? | Wann fährt der nächste Bus? | ヴァン・フェアート・デア・ネヒステ・ブス? |
電車・バスの中で使う表現
では、次は電車やバスの中で使える便利な表現を見ていきましょう。
| 日本語 | ドイツ語 | 読み方 |
|---|---|---|
| この席は空いていますか? | Ist dieser Platz frei? | イスト・ディーザー・プラッツ・フライ? |
| ここに座ってもいいですか? | Darf ich hier sitzen? | ダーフ・イッヒ・ヒア・ズィッツェン? |
| ここは私の(予約)席です。 | Das ist mein (reservierter) Platz. | ダス・イスト・マイン・(レゼルヴィーエター)・プラッツ |
| 次の駅で降ります。 | Ich steige an der nächsten Station aus. | イッヒ・シュタイゲ・アン・デア・ネヒステン・シュタツィオーン・アウス |
| すみません、通してください。 | Entschuldigung, darf ich bitte durch? | エントシュルディグング、ダーフ・イッヒ・ビッテ・ドゥルヒ? |
| 次は中央駅ですか? | Ist die nächste Station der Hauptbahnhof? | イスト・ディー・ネヒステ・シュタツィオーン・デア・ハウプトバーンホーフ? |
| ドアはどうやって開けますか? | Wie öffnet man die Tür? | ヴィー・エフネット・マン・ディー・テューア? |
| この電車(バス)は動物園駅に停まりますか? | Hält dieser Zug (Bus) am Zoo? | ヘルト・ディーザー・ツーク(ブス)・アム・ツォー? |

電車が混んでいる時など、ダーフ・イッヒ・ビッテ・ドゥルヒ?と大きめの声で伝えると、みんな場所を開けて通してくれますよ。
遅延・運休などトラブル時の表現
最後に、トラブル時に使える便利な表現を見ていきましょう。
| 日本語 | ドイツ語 | 読み方 |
|---|---|---|
| このホームで合っていますか? | Bin ich hier am richtigen Gleis? | ビン・イッヒ・ヒア・アム・リヒティゲン・グライス? |
| この電車は遅れていますか? | Hat dieser Zug Verspätung? | ハット・ディーザー・ツーク・フェアシュペートゥング? |
| この電車は運休ですか? | Fällt dieser Zug aus? | フェルト・ディーザー・ツーク・アウス? |
| 駅員さんはどこにいますか? | Wo finde ich einen Bahnmitarbeiter? | ヴォー・フィンデ・イッヒ・アイネン・バーンミットアルバイター? |
| 案内が聞き取れませんでした。なんと言っていましたか? | Ich habe die Durchsage nicht verstanden. Was wurde gesagt? | イッヒ・ハーベ・ディー・ドゥルヒザーゲ・ニヒト・フェアシュタンデン。ヴァス・ヴルデ・ゲザークト? |
| 電車に乗り遅れました。この切符で次の電車に乗れますか? | Ich habe meinen Zug verpasst. Kann ich mit dieser Fahrkarte den nächsten Zug nehmen? | イッヒ・ハーベ・マイネン・ツーク・フェアパスト。カン・イッヒ・ミット・ディーザー・ファーカルテ・デン・ネヒステン・ツーク・ネーメン? |

最後の2つはちょっと長いですが、とても役に立つ表現なので是非覚えて使ってみてください。
ドイツ語の発音を確認する
ドイツ語の正しい発音を耳で覚えたい方には、アマゾンのAudibleでこのような本も出ています。今なら こちらのリンクから 申し込むと、最初の3か月間月額199円なので、ぜひお試しください(いつでも退会できます)。

【とにかく使えるドイツ語 — 日常会話からマニアック表現まで】
旅行や日常でそのまま使えるフレーズを37シーン・2100表現収録。文法が苦手でも、そのまま言えば通じる実用的なドイツ語フレーズ集です。
おわりに
電車やバスでの移動は、ドイツの旅や暮らしの中で避けて通れない場面です。「冷たい」と言われることも多いドイツの人々ですが、困っている人が助けを求めたら(しかもドイツ語で!)、親切に教えてくれる人が多いです。今回のフレーズが、駅や車内で少し困ったときの助けになれば嬉しいです。
📚日常会話や旅行中によく使うドイツ語フレーズを、他の記事でも紹介しています。あいさつ・買い物・レストランなど、場面別にまとめているので、ぜひ[便利なドイツ語表現カテゴリー]もあわせてチェックしてみてください。



