【ニーベルング伝説】を紐解く|日本で混同されやすい派生作品とその原点

剣を持つ英雄の版画風イラスト ドイツ文学翻訳
ジークフリート

「ニーベルング伝説」(Die Nibelungensage) は、大陸ゲルマン世界から北欧にかけて広く伝わる壮大な英雄伝説です。

物語の中心には、竜を倒した英雄、莫大な財宝、愛と裏切り、復讐、そして一族の滅亡があります。華やかな英雄譚でありながら、その先には避けがたい悲劇が待っている――それが、この伝説の大きな魅力でもあります。長い時間をかけて語り継がれ、地域や時代によって少しずつ姿を変えながら、いくつもの文学作品や芸術作品へと受け継がれていきました。

まいん
まいん

この記事では、まず大元となるニーベルング伝説を見ていきます。そのうえで、日本では混同されやすい派生作品との違いを整理していきます。

ニーベルング伝説(Die Nibelungensage)とは

伝説(Sage)とは

「ニーベルング伝説(Sage)」とは、5世紀の民族大移動時代に端を発する、口承(語り継ぎ)のストーリー群そのものを指す、最も大きな枠組みです。 特定の「一冊の本」ではなく、数百年にわたってヨーロッパ(大陸ゲルマンから北欧まで)の広い地域で語り継がれた神話・伝承の総称です。

まいん
まいん

日本で例えるなら、八岐大蛇を退治するスサノオノミコトや、草薙剣とともに語られるヤマトタケルの物語をイメージすると分かりやすいかもしれません。

歴史的背景

西暦436年、ライン川沿いにあったブルグント王国が、ローマの将軍アエティウスとフン族の連合軍によって滅ぼされたという「実際の歴史」が核になっています。これに、宮廷の陰謀劇やジークフリート(北欧ではシグルズ)の竜退治の神話要素が混ざり合い、独自の「伝説」へと発展していきました。口承であるため、地域や時代によってストーリーや結末がいくつも存在します。

ニーベルンゲンの歌(Das Nibelungenlied)とは

ニーベルング伝説とニーベルンゲンの歌の違い

「ニーベルンゲンの歌(Lied / Epos)」は、上記の広大な「ニーベルング伝説」をもとに、1200年頃に中世高地ドイツ語で書かれた「特定の叙事詩(文学作品)」です。パスハウ周辺で成立したと考えられる、作者不詳の一つの完成された文学テキストです。現在残る重要な写本群は、ユネスコの世界記憶遺産にも登録されています。

歌の位置づけと特徴

「ニーベルング伝説」という巨大なネタ帳(プロット)から、1200年当時のドイツの価値観(キリスト教、騎士道精神、宮廷の礼儀)に合わせて、ある一人の作家がリライト(文字化)した作品、という位置づけになります。

北欧の伝承(神々の登場など)にあるような「神話的・魔法的な要素」が大幅に削られており、かなり現実的な人間の愛憎劇や騎士の戦いとして描かれています。

ニーベルングの指環(Der Ring des Nibelungen)とは

ワーグナーが作ったオペラ

「ニーベルングの指環」とは、ワーグナーが「ニーベルング伝説」の全体像(特に北欧神話の要素)と「ニーベルンゲンの歌」を贅沢にブレンドして作った、独自の4部作の楽劇(オペラ)です。ワーグナー自ら台本を書き下ろした全く新しい創作劇です。

ワーグナーは中世ドイツの『ニーベルンゲンの歌』よりも、北欧の『エッダ』や『ヴォルスンガ・サガ』に色濃く残る「ニーベルング伝説の古い形(神話的要素)」を好みました。そのため、神々の長ヴォータン(オーディン)やワルキューレ、指環の呪いといった要素をストーリーの主軸に据えています。

3つの物語の立ち位置まとめ

概念分類成立時期主な特徴・立ち位置
ニーベルング伝説
(Die Nibelungensage)
伝承・神話全体の総称5世紀〜(口承)すべてのベース。歴史的なブルグント王国の滅亡が核になっている。
ニーベルンゲンの歌
(Das Nibelungenlied)
特定の文学作品(叙事詩)1200年頃(中世)伝説をドイツ流の騎士道物語として文字に起こしたもの。神話要素は薄い。
ニーベルングの指環
(Der Ring des Nibelungen)
ワーグナーの創作楽劇19世紀(近代)伝説(特に北欧神話)と『歌』を組み合わせた、独自の4部作オペラ。
まいん
まいん

現代風に言い換えると、「ニーベルング伝説」という、何百年もかけてみんなで作り上げた『巨大なシェアワールド(共通の世界観)』がまずあり、その世界観を使って、1200年頃のドイツの作家が書いた大ヒット小説が「ニーベルンゲンの歌」であり、19世紀にワーグナーが自分好みに設定をアレンジして作った超大作映画(舞台)が「ニーベルングの指環」という感じです。

共通する登場人物とプロット

名前や細かな設定、人間関係のウエイトは変わりますが、「次の4人が織りなす愛憎と暗殺のドラマ」がすべての作品の共通の核になっています。

ジークフリート(シグルズ)

竜退治の英雄。いかなる武器も通さない強靭な肉体(または神々の武具)を持つが、のちに致命的な弱点を突かれて暗殺される。クリームヒルト(もしくはブリュンヒルト)を妻にする。愛憎劇や陰謀に巻き込まれて殺される。

クリームヒルト(グードルーン、グートルーネ)

ブルグント王国の王女。非の打ちどころのない乙女で「歌」の後半の主人公。夫ジークフリートを殺害されて復讐を果たす(※北欧伝承では、夫ではなく「殺された実の兄たち」のために再婚相手の王に復讐する)。

ブリュンヒルト(ブリュンヒルド、ブリュンヒルデ)

誇り高き女王。元々は神に仕える戦乙女(ワルキューレ)として描かれていた。ジークフリートとの深い因縁がありながらも、運命の悪戯や策略によって別の男(人間の王)と結婚させられる。怪力の持ち主。

ハーゲン(ホグニ)

ジークフリートを討つ戦士。悪役だが彼なりの正義(主君や一族への忠誠)がある。事件の元凶である財宝を水底に沈める。

おわりに

ジークフリートやニーベルンゲンなど、どこかで聞き覚えのある名前でありながら、どの物語なのかはっきり分からない、という方も多かったのではないでしょうか?私も今回の記事を書くにあたり、何時間もかけて、ネットや古い本で詳しく調べました。とても勉強になり興味深かったです。

また、「ニーベルンゲンの歌」に関しては パブリックドメインの Karl Bartsch 編 1867年版を入手することが出来たので、今後の記事で翻訳にも挑戦したいと思っています。

まいん
まいん

どこまで出来るか分かりませんが、「まいん・どいちゅらんど」一大プロジェクトとして、腰を据えて取り組んでいきたいです!

📚 ドイツ語圏の文学作品や伝承を、日本語で読みやすく翻訳して紹介しています。物語や詩を通してドイツ文化にふれられるドイツ文学翻訳カテゴリーもあわせてチェックしてみてください。

いいねで応援お願いします
人気ブログランキング にほんブログ村 ドイツ情報
タイトルとURLをコピーしました